January 25, 2015

Bokabularyong Binisaya Ni Roger Mar Lasco "Ikaduhang Gula"

Tukmang gamit sa mga kaamgid (synonyms) nga pulong o pulongan (noun)

*dili – adj. – no
Dili ngil-ad – not bad
Dili maayo – not good
Dili ko kana kinahanglanon
*dinhi – adverb – here, hereabout
Dinhi ra gayod nako ibilin akong kwako.
*dinhi – noun – kining dapita – here
Wala dinhi ug wala didto.– (not here nor there)
*diri – adverb – gamiton pagtumbok sa hitabo
Anaa sa duol – here
Miabot na si Juan diri.

*dugang – noun – add – puno
Ang dugang akong ihatag sa Sabado.
*Dugang pa – adverb – in addition, more over, further
Nahulog siya sa hagdan, dugang pa, napiang iyang abaga, dugang pa gayod gibiyaan.
*gabii – noun – night, evening
Taas kaayo ang akong gabii.
*gikan – preposition – from
Kang kinsa gikan kining sulat?
*gihapon – adj. – same, usual
Mao gihapon ang iyang kahimtang
(just the same)
Sama sa gihapon iyang panglawas.
(same as usual)
*wala – adj. – no
Walay sayop – no error
Walay kaayohan – nothing good
Wala ko kana kinahanglana.
*dili – adj. – pamalibad
Dili ko mosugot
Dili ko mokuyog
Dili ko niana
*diha – adverb- there, thereabout-isulti ngadto sa tawo nga atu-a sa layo
Palihug, susiha kay nahabilin akong kwako diha.
*didto – noun – kanang maong dapit – there
Adverb – wala siya makasabot sa iyang kahimtang didto.
*dugang – verb – add – pagpuno-akong dungagan imong sweldo sunod bulan
*dugang pa gayod – adverb – furthermore
Dugang pa gayod gibiyaan siya sa iyang asawa.
*kagabhion – noun – nighttime
Mosidlak lamang ang mga bituon sa kagabhion.
*sukad – prep. – since
Ang sabong nagpadayon gihapon sukad pa sa akong kabatan-on.
*ginhapon – adv. – likely
Dili ginhapon nga dili siya motambong sa tigom. (likely)
Moabot siya ginhapon ingon niarong tahnaa.

No comments:

Post a Comment